“時間緊,任務重” 這六個字之前在諾仔的字典里等同於空話、套話&廢話,直到接到了8w字的法律翻譯稿,並且要求半個月內全部搞定。

 “開…..什….么….玩…..笑…..”

       這是諾仔當時第一反應。要知道,就算是職業法律翻譯,一天完成2千字也是極限了。但是,無論是從知名度還是財力來說,都是不可多得的機會,是機會就要抓住,拼勁全力也要抓住。決定以後便開始擼起袖子加油干!在工作室中挑選了優秀的法律翻譯,發現人手還是緊缺后,諾仔發起了一場臨時招聘,也就有了以下的故事:


       諾仔發了一條招聘翻譯的微博,明確給出了字數、價錢、時間等重要信息。千字600的價格也真心是業界良心價,果不其然,應聘的譯員接踵而來,回復到最後眼睛累的好痛。

       試譯也如期舉行,諾仔專門建立了微信群,內容同一時間發布,截稿日期為第二天早上,公平公正。收到不少試譯稿,質量高低懸殊甚為嚴重,請了發債律師幫忙挑,最後確定了兩位人員:一位是專職法律翻譯,5年翻譯經驗。另一位是法律博士。看上去一切順利,直到微信群里的以為仁兄蹦了出來,直接開罵,人已刪除,並未截圖,大致內容如下(髒字已自動替換):

傑克:你xx的肯定是騙子,怎麼可能給出這樣的價格?

我:你不信幹嘛來應聘?

傑克:有本事你xx的告訴我錄取的誰,讓他有種出來證明一下。xxxx。你肯定是騙子,無恥之徒。

我 :您的翻譯我看過了,最基本的法律專有名詞都翻譯錯了。

傑克:哪錯了,你xxx的把正確的譯文拿出來!

我:…….

       這些對話發生在試譯的微信群里,可笑的是,還有另外兩個小同志一起跟着起鬨,罵罵咧咧,很是不爽。前文說到的那位有5年翻譯經驗的姐姐這時候站了出來,證明了自己被錄用。在此謝謝你。

      現在諾仔可以很平靜的跟你們講這個故事,但當時,好氣好委屈。想來,自己沒做錯什麼,付出了時間和努力去找我們需要的譯員,竟然被罵一通。但後來,平靜下來想明白了一個道理:

       過硬的專業技能十分重要,微博一發,1小時之內應聘的英語譯員就有100多人,陸陸續續發來應聘信息的更是多了去了,由於超時,均不納入計算。最終確定的參加試譯的為50人左右。雖不敢說是高手雲集,但從簡歷來看也算是名校高材生雲集了。50選2,不容易。

        除此之外,另一個重要因素便是情商。想來,傑克君暴跳如雷,不過是沒有被選上的憤怒。兩位應和的小同志也不過是一時衝動,但這憤怒和衝動的代價呢?諾仔只是個微不足道的小角色,起不到什麼決定性作用,充其量是手裡英語和翻譯資源還算得上多,傑克君的破口大罵,換來的最多是以後不會再有任何合作而已。倘若換做別人呢?如果這次招聘的是一個默默無為的大牛呢?結果肯定遠比這個慘的多。

       我們都曾在象牙塔里呆過,無論是家庭還是學校,裏面的一切都是潔白的,不會弄髒你一絲一毫。踏上社會,一切都變了。這裡是一個染缸,要保持清白不容易,但你一定要盡全力做自己。但,做自己不是為所欲為,恃才傲物這種行為還是不要的好,除非你真的厲害到沒有第二個人可以取代。話說回來,又有幾個人是無可取代的呢?你得明白,人外有人,天外有天,大牛通常是不漏聲色的厲害。上台之前就要知道如何下台,話說出去得知道怎麼收場。染缸里沒有人會給你收拾爛攤子,所有的結果,不管好壞,你要自己承擔。

       控制好你的情緒,為你的語言及行為負責,這話說起來簡單,做起來不易,我懂。但社會就是社會,不是你可以任性撒潑打滾的地方。踏入這裏,意味着你必須長大,即使破繭成蝶的過程會讓你傷痕累累,也不要選擇作繭自縛。路很長,它可以很順,也可以布滿荊棘。怎麼選擇,全在你。


發債順利,所有翻譯順利交稿並一次通過。

英語帶給我的小奇迹仍舊一個接一個,從未斷過。

我很好,願你們都好。



分享